De nouveaux hommages après le départ de Desmond Morris
Une vie en surréalisme
En souvenir de sa poésie traduite en français et publiée aux éditions du Grand Tamanoir en 2020, À tue-tête / Headworks
Voir les autres hommages
Notices sur les surréalistes, proches, critiques, recensés dans Infosurr
De nouveaux hommages après le départ de Desmond Morris
Une vie en surréalisme
En souvenir de sa poésie traduite en français et publiée aux éditions du Grand Tamanoir en 2020, À tue-tête / Headworks
Voir les autres hommages
Kassel 22.12.1937 – Berlin 16.6.2022
« N’attendez pas de moi que j’évoque avec nostalgie la beauté du surréalisme à ses débuts ou de la force révolutionnaire de l’école de Francfort du temps où elle n’avait pas encore abandonné la Zeitschrift für Sozialforschung [Revue de la Recherche Sociale éditée par l’Institut du même nom]. Je voudrais au contraire poser la question de leur actualité : me demander ce que valent encore ces deux mouvements que l’on dit morts.
Desmond Morris s’est éteint à 98 ans le 19 avril 2026 à Naas (Irlande)
Une vie en surréalisme
En souvenir de sa poésie traduite en français et publiée aux éditions du Grand Tamanoir en 2020, À tue-tête / Headworks
Des hommages à Desmond Morris sont publiés sur cette page et sur une autre page
Deux documents audiovisuels à signaler et accessibles libreement en ligne :
Archives de Radio-Canada Archives Continuer la lecture de Mimi Parent filmée
Après la création d’un comité de soutien pour l’Atelier Max Schoendorff, nous apprenons le décès de Marie-Claude Schoendorff le 26 janvier. Georges-Henri Morin lui rend hommage :
Combien sommes-nous encore à avoir entendu, lors d’une réunion du bureau de l’URDLA, Max Schoendorff, le président, interrompre, d’une de ces formules qu’il affectionnait, un échange sans issue : « Vous me regretterez quand vous saurez ce que c’est que la veuve de l’artiste ! » Menace sans fondement : la veuve ne se substitua pas au peintre décédé et pour qui connaissait Marie-Claude, cela allait de soi.
Continuer la lecture de Marie-Claude Schoendorff (1937-2026)
À la recherche des traces laissées par Nicole
Paris, 1931 – 2020
Elle était la fille de Philippe Hauchecorne, épouse de José Pierre (de son vrai nom Pierre José Darrambide), elle signait simplement Nicole des collages qui ont marqué certains esprits à un moment donné. La diffusion de ces collages s’est faite depuis de manière très parcimonieuse et même son décès est passé inaperçu.
Miguel Perez Corrales l’avait signalé début 2021 sur son site et, à partir de cette note, nous avons pu reconstituer ici un historique et une bibliographie qui, nous l’espérons, n’est pas exhaustive. Le témoignage inédit d’André Mimiague donne aussi un éclairage inédit et précieux. (R. W.)
Un grand poète vient de nous quitter à l’aube de ses 100 ans.
La voix de Guy Cabanel (31 mars 1926 – 22 octobre 2025) restera comme une boussole dans la brume de ce monde.
Heribert Becker (10 août 1942 – 19 août 2025) a été un des grands passeurs du surréalisme en Allemagne et ailleurs.
Il avait fêté ses 83 ans il y a quelques jours, il nous a quitté le 19 août.
Heribert avait envoyé encore très récemment des textes pour Infosurr, son nom sera encore présent dans les 3 ou 4 prochains numéros de la revue. Il ne lâchait rien, travaillant sans relâche sur telle traduction de surréaliste français, rendant compte de telle exposition ou publication.
Infosurr vous signale :
Le vingt-deuxième Grand Tamanoir va être publié en octobre 2025 : L’Oie d’Hermogène d’Ithell Colquhoun, traduction par Michel Remy, commentaires par Patrick Lepetit, avec des oeuvres de John Welson
Ithell Colquhoun est une des principales figures du surréalisme anglais, elle est surtout connue comme artiste ; fait peu connu, elle est aussi l’auteure en 1961 d’un roman initiatique L’Oie d’Hermogène qui est enfin ici traduit pour la première fois.
Continuer la lecture de L’Oie d’Hermogène d’Ithell Colquhoun